Sagesse
Dimanche, septembre 9th, 2007Le sage [ Al Hakîm] est celui que servent les créatures,
car il fait descendre les choses à leur place.
Ibn ‘Arabi, Le dévoilement des effets de voyage [Al Isfâr 'an natâ'îj al asfår], tr. Denis Gril
Le sage [ Al Hakîm] est celui que servent les créatures,
car il fait descendre les choses à leur place.
Ibn ‘Arabi, Le dévoilement des effets de voyage [Al Isfâr 'an natâ'îj al asfår], tr. Denis Gril
Les voyelles des lettres-consonnes sont au nombre de six. A partir d’elles Dieu a existencié, semblables à elles, les mots. Elles sont ‘élévation’ [raf'], ‘établissement’ [nasb] et ‘abaissement’ [khafd]: voyelles pour les lettres déclinées. Elles sont ‘ouverture’ [fath], ‘contraction’ [damm] et ‘retirement’ [kasr]: voyelles pour les lettres stables. Les fondements du langage sont la ‘suppression’ [hadhf] et donc la mort ou le ‘repos’ [sukûn], suite au mouvement des voyelles. Tel est l’état des mondes; vois donc cette étrange vie sur une terre morte.
Ibn ‘Arabi, Les Illuminations de la Mecque [Al Futûhât al Makkiyya], tr. Denis Gril
Celui qui connaît l’errance et la guidance, la distance n’est pas longue pour lui.
Ibn ‘Arabi, Al-Futûhât al-Makkiyya
Plût au ciel que je sache qui est soumis à obligation!
Si tu dis: c’est le serviteur, le serviteur est inexistant
Et si tu dis, c’est le Seigneur, d’où lui viendrait l’obligation?
Ibn ‘Arabi, Al Futuhât Al Makkiyya, traduction Michel Chodkiewicz
Et si tu deamndes ce qu’est l’Esprit, nous dirons: C’est celui qui projette sur le cœur la science du Mystère (‘ilm al ghayb) selon une face propre devant laquelle il rencontre l’âme.
Ibn ‘Arabi, Al Futûhat al-Makkiyyâ, LXXII